Подслушивающий алькальд кивнул сам себе.
— Вот как? Кому же он шел?
— Им же, докам. Ежели желаете, могу книги показать.
— Озаботьтесь.
Слышны неуверенные шаги купца, тяжелые, как гири башенных весов, и такие же размеренные незваного гостя.
Шуршание бумаги.
— Да, дело короля, — вздыхает опасный голос. — Выходит, что ты обобрал королевскую конницу ради флота? Этот спор решать не мне. Впрочем, со временем он будет разрешен, иными людьми в ином месте, и тогда, быть может, я снова навещу вас. До свидания, почтенный купец.
— Целую ваши но…
Диего не дослушал благодарностей негоцианта — пришлось отскочить от слухового поста, схватиться за рукоять меча. Лучше бы вообще перемахнуть через ограду — но прыгать на два своих роста Диего не умеет, а до ворот добежать не успеть.
Черный силуэт в дверях — и мгновенное узнавание. Тот самый рыцарь Калатравы, что некогда встретился на узкой улочке необмятому новичку. Зато здесь — широкий дворик, а дон Терновник теперь ветеран. Блеск толедской стали — и стальные же слова навстречу:
— Мне некогда, сеньор диестро. Поэтому, если вы не настаиваете на поединке, я удалюсь. — Рыцарь видит, как оружие судьи вновь прячется в кармане мантии, и металл из голоса уходит. — И по возможности не трогайте Кальяри. Он прохвост, как все италийцы, но все же королевский поставщик.
— Учту, сеньор. Доброго пути.
Дневная тень скрывается за воротами.
Что ж, пора переменить действие: были купец и рыцарь, будут купец и судья. Второй за день представитель власти роется в бухгалтерии… Долго роется. За окном бродят побитые слуги, уже, верно, размышляющие, где сыскать нового хозяина, и стражники. Эти просто скучают. Купец плюнул и достал трубочку. Прежде чем набивать, спросился:
— Дозволите надымить?
— Да-да, курите… Кстати, впервые вижу, чтоб человек в собственном доме на пол плевал.
— А дом еще мой?
Диего хмыкнул.
— От вас зависит. Если я решу, что все показания против вас, данные поджигателем и убийцей, облыжны.
— И что может помочь сеньору алькальду прийти к такому заключению? Я, со своей стороны…
— Тссс! — прижимает палец к губам судья. — Если вы мне предложите взятку, доки, что чинят королевские галеры, могут остаться без ячменя. Кстати, что-то цены у вас низехонькие. Чуть ли не в убыток торгуете.
— Так платят хорошим серебром.
— Даже так? Образчик найдется?
Купец принялся радостно шарить по закромам. Лучше отдать часть, чем потерять все. Вот и мешочек серебра. Тяжелый!
— То самое? Точно?
Мгновение — и в монету впиваются зубы алькальда. Потом, словно не насытившись, судья вытаскивает из собственного кошеля другую монету, побольше.
— Твердая, — заключил он, — твердая, как песо. Даже католические короли не били реалов такой пробы.
— Но это королевская монета. Я сам приятно удивлен качеством!
Диего хмыкнул. Достал из бездонного кармана новенький реал.
— Вот это — королевская, — сказал. — Вам для сравнения. Лупу найдете или купите, убедитесь, что штампы отличаются. А еще на поддельной нет таких маленьких буковок… без увеличительного стекла и не разглядеть.
— Вы хотите сказать, что мои реалы — подделка? Поддельная монета, которая лучше…
— …настоящей. Верно. И мне все больше и больше кажется, что все неприятности в порту как-то связаны с этой монетой. Потому — живите. Внимательно смотрите по сторонам. И, как только что-нибудь заметите или узнаете — немедля посылайте ко мне. Стоит мне решить, что вы что-то утаиваете… Не думаю, что ваше дело процветет под пристальным присмотром стражи.
— Вы хотите сказать?
— Мне нужен порядок в квартале. Контрабанда — не моя епархия. А вот странная монета… Может, это иностранцы готовят мятеж? Случись что, спросят с портовых властей.
— Благослови вас…
— Благословениями сыт не будешь, — улыбнулся Диего, — а жалованья мне вовсе не платят.
Купец ничуть не погас.
— В любых разумных пределах… — начал он.
— Я взяток не беру, — напомнил алькальд, — но сведения — те же деньги. Давайте обговорим, какую информацию и в какие сроки вы возьметесь доставлять мне, а вернее, тому, кто сменит меня на должности…
Диего не знает, что скоро, очень скоро у него откроется новый источник сведений — неожиданный и смертельно опасный.
Законы против роскоши пришлись на руку шпионам — и дону Диего де Эспиносе, младшему алькальду над портом города Севильи. Сегодня он сам на себя не похож — взял в платяной лавке ношеный плащ с алой каймой, истрепанной до бахромы, да шляпу с высокой тульей и свисающими книзу краями. Надвинул на глаза — и нет чиновника, а есть невнятная фигура, столь подобная тем из посетителей веселого заведения, кому приходится прятаться от людской молвы.
Разумеется, на встречу с одним неизвестным явился другой. Толкнул плечом, извинился за неловкость…
— Одними извинениями вы не отделаетесь!
— Вы желаете поединка? — От громких голосов прохожие брызжут в стороны. Это опасно. По голосу могут и узнать. Разве хрипотцы добавить…
— Нет, я желаю немного вина. И, пожалуй, сыра. И не овечьего, от которого в этих местах не продохнуть! Вино за ваш счет, разумеется.
— А ведь вы правы. Время идет к сиесте, а жару лучше всего пережить под землей. Там, в прохладе, чего нам только не подадут!
— Но узнавать блюда нам придется по вкусу и запаху. А вот и удобное местечко…