Боевые паруса. На абордаж! - Страница 71


К оглавлению

71

— Остальные? Тссс, не говорите этого местным, но испанской крови в них не больше половины. Оттого и плосконосые все, как итальянцы. Губернатор чистокровный испанец, но тоже местный плантатор. В такие дыры чиновников назначают редко. Кому охота ехать? Зато здешнему жителю и лестно, и жалованье, какое ни маленькое, лишним не будет. Опять же, дом губернаторский хорош.

— Кстати о доме. Нельзя ли снять комнату? Хоть неделю пожить под крышей, без храпунов по соседству. И лучше бы хозяйка была женщина.

Что ж, можно и поискать. А хозяйкой окажется женщина — наверняка. Может, и одинокая. Дело такое: Ямайка как сыр в масле не катается. Работы мало, и в любом деле, которое не исключительно женское, остаются только мужчины. Значит, найдется какая-нибудь вдова парусного мастера, плотника или даже лавочника, которой покажется уместным потесниться.

Комната находится, и не одна. Руфина, припомнив, что припрятанные кошели не бездонные, выбирает вариант подешевле. Притом дивится жалобам на дороговизну в колониях. Ну вот: большая комната, в каменном доме, да еще и не проходная! Мансарда. Под крышей, должно быть, жарче, но лучше терпеть жару, чем постоянное внимание чужих людей. Окно достаточно большое, чтоб через него, случись что, вылезти. Правда, прыгать высоко. Стульев нет. И не попросишь, хозяйка и на простой переспрос смутилась. Стулья — мебель мужская. Хозяйка женщина приличная, если решит, что постоялица собирается водить к себе мужчин, прогонит, не посмотрев на титул. Серебро вернет и выставит за дверь.

Что ж, пока сойдет и так. Есть постель, есть шкаф. Балки, поддерживающие потолок, заклеены цветной французской бумагой. Почти как дома… Захотелось плакать, но глаза не дарят слез. Значит, плакать будут враги.

Руфина затворила ставни.

— Зря, — раздался позади голос хозяйки. — Комната прибрана, но все-таки стоит пустить свежий воздух. Хочешь какао?

Какао — и поговорить. Поболтать со свежим человеком из Гаваны у жителей Ла-Веги выходит раз в месяц, а уж с полуострова… Такую возможность они не упустят! Тем более заполучить в дом благородную, пусть и не состоятельную, которая может рассказать, чем живет Севилья, какие ходят слухи, кто умер и кто родился. Главное, перескажет, что там едят, что носят и как украшают дома благородные люди. От грандов — а вдруг получится повторить хоть что-то? — до таких, как постоялица, небогатых дворян.

Противостоять напору у Руфины не получилось. Нехотя, по одному выпадают слова, и вдруг оказывается, что рассказ об Академии Пачеко никакой боли не причиняет, и о новых полотнах Сурбарана, великолепных, как всегда, — тоже. А как хозяйка смеялась от пересказа войны перьями, что не первый год продолжают ядовитый дон Кеведо и ученики блестящего Гонгоры, в том числе и Диего де Эспиноса!

— А они только ругаются или всерьез тоже пишут?

— Тоже. Они хорошие поэты, все. Кеведо, может, даже великий. Но вот завелся… С удовольствием прочла бы серьезные стихи, да от эпиграмм уж охрипла. Зато, если у вас найдутся перо и бумага, с удовольствием запишу для вас то, что знаю на память.

И хоть один листок — себе. Что поделать, для женщины нормально думать языком, но Руфине-то с двенадцати лет приходилось изображать мальчика, а для того — насмерть убить природную разговорчивость. Вот то, что осталось — склонность рисовать завитушки при серьезных размышлениях. Как пера и бумаги не хватало на корабле! Мысли приходили, их удавалось запомнить, но не построить в строгую баталию плана.


Здесь мы оставим ненадолго Руфину, перенесем внимание на губернаторский дом и на самого дона Себастьяна. Он как раз разговаривает с бывшим старшим помощником, а ныне капитаном потрепанного штормом и абордажем флейта. Руфина бы завистью изошла — у них есть стулья и дубовый стол на резных ножках. На столе дымятся чашки какао. Между чашками, как рифы вокруг больших островов, рассыпалось полсотни тяжелых серебряных кругляшей.

— Это может быть вашим, если вы продадите мне пинассу.

— Немного…

— Так и толку мне от гниющей в порту лохани? Хотите, сыграем начистоту? Вот, читайте. Письмо не секретное.

Капитан отхлебывает горячий напиток, в который корицы не пожалели настолько, насколько перца — на лепешки и рыбу. По диагонали проглядел письмо, подписанное генерал-капитаном Кубы. Который заодно и за меньшими островными колониями присматривает. Вот оно что… А дон Себастьян, оказывается, несмотря на длинные солдатские штаны и повторяющий контур панциря камзол с «гусиной грудью», изрядно поднаторел в бумажном обороте.

— Хотите отписаться, ваше превосходительство?

— На худой конец — да. Мол, корабль приобрел, оснащаю… Там, глядишь, и забудут про это распоряжение. Нет, право, ну отчего я обязан обеспечивать безопасность Наветренного пролива и западной части северного берега Эспаньолы? В Санто-Доминго, между прочим, тоже губернатор имеется… А работать мне и губернатору Сан-Хуана: на него свалили восточную часть.

— Санто-Доминго на южном берегу.

— Но остров тот же.

— Но плыть столько же, и ветры не слишком благоприятны… Вы знаете, а ведь сделать из пинассы канонерку и послать туда в патруль — неплохая идея. Мы только так и спаслись. Ну, да вы слышали историю. Кстати, на пинассе уже есть две пушки. Морские, голландские, метают по двенадцать фунтов каждая. Не новые, но, подозреваю, в форте у вас орудия не лучше.

— У меня в форте времена Колумба, — фыркнул губернатор. — Беда в том, что выслать канонерку на патрулирование, как вы выражаетесь, я попросту не могу. Кораблю нужен экипаж. Найти несколько человек, способных управиться с латинским парусом, труда не составит, но откуда мне взять навигатора? И артиллериста? Здешние рыбаки далеко от берега не отходят, солдаты вряд ли смогут попасть хоть во что-то, кроме моря, если у них под ногами закачается палуба. Настоящая палуба большого корабля, а не настил, на котором на пинассы ставят пушки. Эх, если бы вы могли ссудить мне людей…

71