Боевые паруса. На абордаж! - Страница 73


К оглавлению

73

Дон Себастьян размышляет. Недолго. Ровно настолько, чтоб отогнать сомнения, что бой-девка приживется в качестве своего парня среди полутора дюжин моряков. Характер-то краешком показала, как андалусийка — глаз из-под мантильи. Теперь, выходит, и щечку видно. Не скажешь, что некрасивая — сотни три французов такая красота повергла.

— Давайте сперва с канониром дорешим. Управитесь с двумя должностями, сеньорита?

— За двойную долю и двойную плату? Да.

Вот так — открытое лицо, а тайн больше, чем под мантильей. Несколько слов — и приоткрылась, как иная севильянка, показав глаз или уголок губ… Глаз неплох. Раз так — стоит рискнуть предположить, что под покрывалом спрятано симпатичное личико.

— Два офицерских — выходит, одно капитанское. И хорошо: не придется решать, кому спать в шатре на корме: девушке, из соображений приличия, или капитану — по обычаю и в знак власти. Две палатки на пинассе не уместятся. Что-то мне говорит, что с командой она управится, тем более люди у нас на Ямайке тихие. Кого поставлю, того слушать и будут.

Особенно если кто-то произведет при первой встрече нужное впечатление. Руфина этого так и не поняла, но ей хватило бы посмотреть разок в глаза каждому матросу. Сыграл роль и авторитет дона Себастьяна, и говор с отцовской родины. У северных кастильцев да басков репутация хороших моряков и отменных головорезов. Под Ла-Коруньей сам дьявол Дрейк сложил голову. От болезни, но его знаменосца убила женщина. Мария Пита, которую город почитает спасительницей и празднует годовщину ее подвига. Такая репутация у северянок!

Готовность к почтительному подчинению превратилась в уважение после того, как небольшой экипаж прошел горнило тренировок. Стрельба из пушек и мушкетов, сперва на земле, потом с воды. Гребля — тут сеньорита капитан все-таки на руле — и маневрирование под парусом.

Перед первым походом устроили небольшой праздник: дали кораблику отдохнуть от учений и вышли за осьминогом, который, зажаренный до хруста и осыпанный неизбежным перцем, стал главным угощением на крестинах нового боевого корабля. Известно, как корабль назвать, так он и плавать будет.

И вот ясным утром, навстречу солнцу из порта выходит не бывшая разбойничья посудина, и не взятый с боя приз, и даже не пинасса его превосходительства, но канонерская лодка. Его католического Величества приватир береговой охраны. На борту значится горделивое «Нуэстра сеньора де Ковадонга». Разумеется, полностью длинное название никто не выговаривает, кораблик зовут просто «Ковадонгой», но на благосклонность Пресвятой Девы рассчитывают вполне. Запасены порох и ядра, экипаж попривык к девице-капитану. Пора проверить морскую удачу. Не повезет — губернатор Сантьяго де ла Вега отрапортует, что исполнил приказание, но Господь не был милостив к его скромным попыткам. Что выйдет в случае везения, пока точно не представляют себе ни экипаж, ни необычный капитан, ни губернатор.

История третья, в которой выясняется, что за зверь — морская удача

Морская удача — прежде всего ветер, и не столько направление, сколько сила. Для того и нужны латинские паруса, чтоб ходить по морям, в которых ветер не имеет устойчивых предпочтений, либо предпочтения эти не совпадают с излюбленным курсом корабля. Сейчас, например, ветер с запада. Тот, что принес на острова Колумба. Великий генуэзец не случайно заменил косую оснастку каравелл на прямую, ему такой ветер был попутным. А вот маленькой «Ковадонге» — точно в лоб. Даже держаться на месте трудно, приходится постоянно менять курс, подставляя ветру то один бок, то другой.

Одно хорошо: качает не настолько сильно, чтобы нельзя было определить широту. Английский квадрант штука знакомая. Все, как на занятиях в Севилье, — кроме качки. Поди, поймай в визир горизонт, когда он норовит прыгнуть, удержи его! Не руками, плечом и корпусом. Руки заняты — двигают линейку. Как только тень закроет визир, можно снимать прибор с плеча: цифры уже на шкалах, только в судовой журнал переписать. Много мороки? На суше немного, да и в море неплохо. По крайней мере, не приходится пялиться на солнце, как с астролябией, портить глаза.

Есть широта! Зато долготу определить без хороших часов — никак. Увы, пока действительно качественных хронометров попросту нет. Часы, на которые пришлось обменять серебро графа Барахаса, за сутки накапливают ошибку в десять минут. Так и выходит: первый день плавания вдали от берега долготу можно определить. Неточно. На второй — очень примерно. На третий выходит, что можешь плыть в обратную сторону, не замечая того. А что творится на седьмой?

Одно хорошо: Эспаньола длинная и вытянута именно с запада на восток. Потому «Ковадонга» на ночь отходит к северу, в открытое море, а к полудню возвращается, чтобы уточнить положение исходя из очертаний береговой линии.

Что касается службы, она не скучная и не веселая. Тянущиеся за кормой снасти обеспечивают свежую рыбу, вода в бочонках не застоялась. Небо, слабый ветер, расслабляющий зной. Элегичный, если бы ямайские рыбаки знали это слово — и если бы донья Изабелла не придумывала развлечений: полезных, временами и приятных. Тревоги, учения — а главное, походы за водой. Последние напоминают маленькие военные экспедиции. Скоро не будет на острове ручейка, в который пинасса не совалась мелкосидящим рылом — на веслах, осторожно меряя глубину лотом. Как только глубина мала — высадка, прямо в воду. Где не пройдет пинасса, курица утонет, разве получив мушкетную пулю. Однако злые буканьеры, верно, не хотят связываться с корабликом, на котором нет добычи, зато есть ядра, забитые в жерло двенадцатифунтовок. А может, охотятся в других местах.

73