Боевые паруса. На абордаж! - Страница 95


К оглавлению

95

Столкнувшись с флотом Маартена Тромпа, Окендо закончил сражение вничью, что для перегруженных — в транспорты все грузы не вошли — галеонов было вовсе не плохо. Увы, растратил ядра. Пришлось прятаться в нейтральных водах. Закончить ремонт так и не удалось — Тромп наплевал на нейтралитет потихоньку сползающей в гражданскую войну Англии, напал, победил…

К берегам Фландрии прорвалось меньше десяти испанских кораблей, в том числе приватиры Исаси, но дело было сделано. Пока Тромп не перешел от дипломатии к прямому нарушению международного права, и деньги, и солдаты перебрались через Ла-Манш на баркасах и малых пинассах вроде «Ковадонги». Английские моряки частью продали их испанцам, частью сами согласились на опасный фрахт. А что, если и теперь применить старую затею?

Пусть славного Окендо больше нет. Умер от ран и позора, не пережив первого и последнего поражения. Зато есть Педро де Урсуа! Проведший жизнь в Атлантике, оставивший вместе с горящим кораблем прежнее лицо, получив взамен «крабью харю». Так его голландцы с французами и называют. И подозревают, что генерал продал душу дьяволу в обмен на безопасность груженных серебром урков! Для своих людей он — Старик, что провел десятки конвоев через океан, не потеряв ни одного защищаемого судна. Который дал шесть сражений, ни разу не подпустив врага к конвою. Тихие победы, не составившие славы, но создавшие мастерство и закалившие мужество.

Исаси еще раз полюбовался на дымок. Интересно, почему табачный фимиам не вызывает у Педро воспоминаний о пожарах? Или тот помнит только открытое пламя и грохот рвущихся погребов? Но пора и слово-другое обронить.

— Лучше потерять несколько дней, чем груз серебра. А потому я предлагаю выгрузить его на берег. И посторожить. Да, во время такой работенки ты месяц будешь у команд не отец родной, а старый гальюн. Но в Севилье они тебя простят и превознесут. А перед королем я сам словечко замолвлю.

— Интересно, — де Урсуа курит, не позволяя себе затяжек. Просто дышит дымом, — ну да правительственный комиссар у нас ты. Значит, разгрузимся… Право, интересно. Смотри: галеонов у нас всего четыре, но если их разгрузить, это будут хорошие бойцы. Передать на них все пушки с транспортов. И… Как ты относишься к тому, чтобы позаимствовать штуку не только у Окендо, мир его праху, но и у Тромпа?

— Это что, нарушение чужого суверенитета? Я не против, но где ты здесь возьмешь нейтральные воды?

— Нет. Вспомни их построение. Не при Даунсе, а в той, первой стычке. Ты рассказывал, они построились в линию.

— Да. Я их понимаю. Цель была — не пропустить, вот они и встали поперек пути.

— И у них получилось.

Старики не бегают вдоль балкончика, как юноши. Даже если хочется. Даже если подагра, проклятая, отпустила. А хочется! Что ж, можно повернуться к собеседнику и тяжело наклониться в его сторону.

— А то, что я намерен эту задачу чуть поправить. Не загородить дорогу, а загородить выход. Потому как любой корабль, который мы не уничтожим, а только отгоним, вернется сразу, как только мы загрузимся. Ты, кажется, говорил, что атаковал бы конвой и с одним галеоном?

— Так.

— Значит, нам нужна не просто победа. Нам нужно полное истребление противника!

— Ты с ума сошел.

— Именно. Но, Антонио, не вздумай вякнуть это на военном совете!

Исаси хмыкнул и принялся выколачивать трубку. Старик прав, и это очень неприятно. Последние полста лет полных побед испанский флот не одерживал. Ему и на половинчатые не особо везло. А тут на тебе — нужно полное истребление противника, значит, запланируем и исполним. С другой стороны, если Педро удастся… Это будет значить, что он, Антонио де Исаси, дурак, за долгие годы не разглядевший морской гений в старшем товарище. Что ж, лучше поздно, чем никогда. Опять же, ставки равны.

С одной стороны — золото, потеря которого не позволит затянуть безнадежную войну хотя бы на год. С другой — сохранение золота и рождение признанного гения, способного эту войну выиграть, и выиграть быстро!

— Я, видимо, тоже сошел с ума, — сказал младший флагман и королевский комиссар, — но я, именем короля, подтверждаю решение о необходимости морской битвы на уничтожение вражеского флота для доставки вверенного нам груза.

— Даже так? — «Крабья харя» сощурилась на солнце. — Пошли, капитаны уже собираются. Может, они скажут что-нибудь достаточно умное, чтобы вправить мозги хотя бы тебе?

— И не надейся…

Военный совет открывает старший по званию. Обрисовывает ситуацию и то, что уже решено его властью. Хорошо, что командиршу с канонерки не забыли пригласить. Хоть одна пара уверенных глаз. Остальным — не давать особо задуматься, сразу настроить. Все решено. Бой. Как? Просто. Одно дело, отбиваться конвою без эскорта от боевой эскадры. Безнадежно, проще самим утопиться. Другое — армаде помочь атакованной врагом сухопутной позиции. Тут — хорошие шансы на победу. Для обеспечения которой стоит лишить врага маневра, отрезать от моря. Как? Есть соображения. Но сперва хотелось бы услышать мнение господ капитанов. А какой корабль на эскадре теперь самый маленький? Канонерка. Так что первой говорить Изабелле де Тахо.

Говорить Руфине совсем не хочется. Хочется сидеть тихо, как мышке, но «Ковадонга» в пять раз меньше, чем самый скромный транспорт, а традиции на море — незыблемы. Какой у нее опыт? Охота на зерновозы? Отстрел пиратских пинасс? Перевозка ополчения? Промер глубин? Стоп. А вот это может быть полезно! И стоит предложить плоды своих невеликих трудов.

95